HUITRIN

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas

lenz-1904 №657

huitrín, utrún, vutrín, vutrún

definición

huitrín, m. - vulg. 1. ata lo de choclos maduros amarrados de a dos por las puntas de algunas hojas, echadas atras (las demas quedan cubriendo la mazorca), que se guardan colgados en varas para el invierno. [Centro]. || 2 un guiso que se hace con el maiz de los choclos guardados así. A. Rosales N. R. 113. || 3. utrún, m. - ristra o sarta de choclos que se forma trenzando las hojas i dejando las mazorcas desnudas pendientes de la trenza [Maule] Vásquez; Cañas 55 || 4. vutrún o vutrín, m. - ristra de cebollas que se guardan colgadas [Sur.]

variante

butrín, Cañas 60 ac.4 sin etimolojía. Cañas da la voz tres veces utrun páj. 55. butrin páj. 60 i utchun copiado de Vásquez, páj. 69.

etimología

mapuche, Febrés: utùn o utin - los atados de maiz para guardar en unas varas. | Havestadt 797 = utrùn - colligatio, collectio maicii in manipulos, ut sic colligatum asservetur suspensum. | Se relacionará con mapuche, Febrés: ghùthenien - tener como cojido con la mano, tener en un puño | significado i forma de la voz chilena varian segun las provincias.
fuente original
:{{*}} '''huitrín''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} 1. ata lo de choclos maduros amarrados de a dos por las puntas de algunas hojas, echadas atras (las demas quedan cubriendo la mazorca), que se guardan colgados en varas para el invierno. [Centro]. || 2 un guiso que se hace con el maiz de los choclos guardados así. {{may|A. Rosales N. R.}} 113. ||
3. '''utrún''', {{a|m.}} - ristra o sarta de choclos que se forma trenzando las hojas i dejando las mazorcas desnudas pendientes de la trenza [Maule] {{may|Vásquez}}; {{may|Cañas}} 55 || 4. '''vutrún''' o '''vutrín''', {{a|m.}} - ristra de cebollas que se guardan colgadas [Sur.]
:VARIANTES: '''butrín''', {{may|Cañas}} 60 {{a|ac.}}<sup>4</sup> sin etimolojía. {{may|Cañas}} da la voz tres veces ''utrun'' páj. 55. ''butrin'' páj. 60 i '''utchun''' copiado de {{may|Vásquez}}, páj. 69.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''utùn'' o ''utin'' - los atados de maiz para guardar en unas varas. | {{may|Havestadt}} 797 = ''utrùn'' - colligatio, collectio maicii in manipulos, ut sic colligatum asservetur suspensum. | Se relacionará con mapuche, {{may|Febrés}}: ''ghùthenien'' - tener como cojido con la mano, tener en un puño | significado i forma de la voz chilena varian segun las provincias.