LINGUE

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 435

lenz-1904

língue, papa lingue

definición

língue, m. - 1. n. vulg. de un laurácea arbórea, Persea lingue i Meyeniana, cuya corteza se usa en las curtiembres, cp. Reiche, Prod. § 11. Su madera es valiosa por su duración i elasticidad; ibid. § 13. Cp. Gay, Bot. V 295. Carvallo 185, Murillo 190. || 2. la corteza del árbol como materia industrial i comercial. || 3. papa lingue, f. - una clase de papas, Solanum tuberosum, de Chiloé, Gay, Agr. II 117; Maldonado 336; Cañas, papa 18.

variantes

La pronunciación literaria es liņge, lo que corresponde a la ortografía; pero es bastante usada la forma líñe; en el Cm. i Frontera es frecuente la pronunciación líņe, que naturalmente no se puede espresar por otra ortografía oficial. Le corresponderá la forma de Rosales 228, ligue i lige el pasaje es estraño porque se dice "el ligue, laurel i lige".) Hai dos fundos Lingue en los dep. de Lontué i Laja; un lugarejo i dos fundos Lingues en el dep. de San Fernando i un fundo Liñeco (agua del lingue) en el dep. de Nacimiento. Fuentes 118, 119. DERIVADO: I. alingarse, aliņarse, vulg. - se dice del ganado que se enferma cuando come hojas i semillas de lingue. II. lingál, m. - lit. - terreno en que hai muchos lingues, esp. cuando se esplota pelando los árboles.

etimología

mapuche, Febrés: lige - un árbol.
fuente original
:{{*}} '''língue''', {{a|m.}} - 1. {{a|n. vulg.}} de un laurácea arbórea, ''Persea lingue'' i ''Meyeniana'', cuya corteza se usa en las curtiembres, {{a|cp.}} {{may|Reiche}}, Prod. § 11. Su madera es valiosa por su duración i elasticidad; {{a|ibid.}} § 13. {{a|Cp.}} Gay, Bot. V 295. {{may|Carvallo}} 185, {{may|Murillo}} 190. || 2. la corteza del árbol como materia industrial i comercial. || 3. '''papa lingue''', {{a|f.}} - una clase de papas, ''Solanum tuberosum'', de Chiloé, Gay, Agr. II 117; {{may|Maldonado}} 336; {{may|Cañas}}, papa 18.
:VARIANTES: La pronunciación literaria es ''liņge'', lo que corresponde a la ortografía; pero es bastante usada la forma '''líñe'''; en el {{a|Cm.}} i Frontera es frecuente la pronunciación ''líņe'', que naturalmente no se puede espresar por otra ortografía oficial. Le corresponderá la forma de {{may|Rosales}} 228, ''ligue'' i ''lige'' el pasaje es estraño porque se dice "el ligue, laurel i lige".)
:{{bloque menor|Hai dos fundos ''Lingue'' en los {{a|dep.}} de Lontué i Laja; un lugarejo i dos fundos ''Lingues'' en el {{a|dep.}} de San Fernando i un fundo ''Liñeco'' (agua del lingue) en el {{a|dep.}} de Nacimiento. {{may|Fuentes}} 118, 119.}}
:DERIVADO: I. {{*}} '''alingarse''', '''aliņarse''', {{a|vulg.}} - se dice del ganado que se enferma cuando come hojas i semillas de lingue. :II. '''lingál''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} - terreno en que hai muchos lingues, {{a|esp.}} cuando se esplota pelando los árboles.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''lige'' - un árbol.