CACHILLA

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas

lenz-1904 №81

cachílla

definición

cachílla, f. - vulg. - 1. trigo cocido o guisado a la manera de los indios || 2. raro - el trigo natural. [Maule, Sur, Frontera].

etimología

Los indios chilenos llamaron el trigo "maiz de Castilla" pronunciando esta voz cachilla (Febrés: cachilla - el trigo, por decir de Castilla, de donde les vino). Esta espresion corresponde al nombre que los indios dieron a la cebada, llamándola cahuellu-hua "maiz de caballo". Los chilenos que denominan un guiso de trigo cocido aprendido de los indios con este nombre no saben que usan la palabra castellana. Cañas 16 sin razon no acepta la etimolojía de Febrés. Castilla se llama tambien en el Centro cierla bayeta o jénero burdo semejante a la franela; en Aconcagua, Talca i mas al sur "carne de castilla" es la del cordero cp. Rodríguez s. v. Aquello se dijo en oposicion a los jéneros fabricados en el pais por los indios i chilenos, de alguna clase importada; esto se esplica por la oposicion del cordero o carnero de Castilla al hueque o chilihueque de los indios, el "llama" que los cronistas llaman simplemente "el carnero de la tierra" (Véase, chilihueque). "Ganados de Castilla". Tribaldos 8 i 13. En el Ecuador "de Castilla" añadido a muchas mercaderías equivale a "de la mejor calidad", aun se dice ¡castilla cosa!=cosa esquisita. Tobar 76.
fuente original
:'''cachílla''', {{a|f.}} - {{a|vulg.}} - 1. trigo cocido o guisado a la manera de los indios || 2. raro - el trigo natural. [Maule, Sur, Frontera].
:ETIMOLOJÍA: Los indios chilenos llamaron el trigo "maiz de Castilla" pronunciando esta voz ''cachilla'' ({{may|Febrés}}: cachilla - el trigo, por decir de Castilla, de donde les vino).
:Esta espresion corresponde al nombre que los indios dieron a la cebada, llamándola ''cahuellu-hua'' "maiz de caballo".
:Los chilenos que denominan un guiso de trigo cocido aprendido de los indios con este nombre no saben que usan la palabra castellana. {{may|Cañas}} 16 sin razon no acepta la etimolojía de {{may|Febrés}}.
:{{bloque menor|Castilla se llama tambien en el Centro cierla bayeta o jénero burdo semejante a la franela; en Aconcagua, Talca i mas al sur "''carne de castilla''" es la del cordero {{a|cp.}} {{may|Rodríguez}} {{a|s. v.}} Aquello se dijo en oposicion a los jéneros fabricados en el pais por los indios i chilenos, de alguna clase importada; esto se esplica por la oposicion del cordero o carnero de Castilla al ''hueque'' o ''chilihueque'' de los indios, el "llama" que los cronistas llaman simplemente "el carnero de la tierra" (Véase, ''chilihueque''). "Ganados de Castilla". {{may|Tribaldos}} 8 i 13.}}
:{{bloque menor|En el Ecuador "de Castilla" añadido a muchas mercaderías equivale a "de la mejor calidad", aun se dice ¡castilla cosa!{{=}}cosa esquisita. {{may|Tobar}} 76.}}