MARACA

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 503

lenz-1904

como, maráca, ser, una maraca

definición

maráca, f. - lit. - 1. un juego de envite que se juega con tres dados grandes que muestran seis figuras, llamadas "pintas". Estas mismas se encuentran dibujadas en una carpeta que sirve de mesa para el juego, aunque jeneralmente se tiende en el suelo. Los dados se remecen en un tarro de lata i a veces se dejan caer por una especie de embudo que está con la abertura mas grande hácia abajo, para que las pintas que ganan se vean solo al levantar el embudo || 2. ser (como) una maraca - hacer mucho ruido o estruendo descompasado como un coche viejo etc. || 3 = 'maraquera', mujer pública, callejera, "cortera". El Dicc. Lit. i otros traen la palabra con la esplicacion 1. bálsamo precioso mui conocido i usado en el Perú; 2. el tarro en que suelen recojerlo Perú, Aroma 336 i Palma 38 solo dan el significado "juego de envite popular" sin mas detalles—Colombia, Uribe 179 "maraca - madrego, desmañado, flojo, cobarde". Cuervo 5 471 da el significado "hombre sin habilidad ni gracia para nadar.—Venezuela, Calcaño 549 "La maraca se hace con el calabazo o fruto del totumo, al cual despues de asado i estraida la pulpa, i horadado convenientemente se le introducen semillas de capacho i un palillo o mango que sirve para ajitarlar. Es instrumento usado en ciertos bailes populares"—Arjentina, Granada 273: "maracá, m. - instrumento músico de los guaranies, que consiste en una calabaza seca, con maiz o chinas dentro, para acompañar el canto. Del guar. "mbaracá". Brasil, Pernambuco u otras provincias del Norte, Beaurepaire 89: "maracá", m. - chocalho com que brincam as crianças.

derivados

I maraquéro, m. - lit. - el dueño del juego de la maraca que hace las veces de banquero. II maraquéra, f. - fam. - 1. fem. de 'maraquero', mujer que hace las veces de dueño del juego. || 2. mujer pública cualquiera. Evidentemente es la "camarada", vivandera que acompaña a los soldados en el juego i se lo ofrece. III maracázo, m. - vulg. coba - invitacion de una prostituta a los cafées. Avila 110.

etimología

Es correcta la de Granada, guaraní (Ruiz de Montoya, Tesoro II 217 v.) mbaracá - calabazo con cuentas dentro, que sirve de instrumento para cantar i de ahí ponen nombre a todo instrumento músico. | Es mui curioso el cambio de significado: del instrumento monótono i fastidioso a hombre falto de gracia, pesado, flojo en Colombia, i por otra parte al juego de los dados en el tarrito que hacen el mismo ruido. Por la ac. 3 cp. 'maraquera'.
fuente original
:{{*}} '''maráca''', {{a|f.}} - {{a|lit.}} - 1. un juego de envite que se juega con tres dados grandes que muestran seis figuras, llamadas "pintas". Estas mismas se encuentran dibujadas en una carpeta que sirve de mesa para el juego, aunque jeneralmente se tiende en el suelo. Los dados se remecen en un tarro de lata i a veces se dejan caer por una especie de embudo que está con la abertura mas grande hácia abajo, para que las pintas que ganan se vean solo al levantar el embudo || 2. '''ser''' ('''como''') '''una maraca''' - hacer mucho ruido o estruendo descompasado como un coche viejo etc. || 3 = 'maraquera', mujer pública, callejera, "cortera".
:{{bloque menor|El ''Dicc. Lit.'' i otros traen la palabra con la esplicacion 1. bálsamo precioso mui conocido i usado en el Perú; 2. el tarro en que suelen recojerlo {{may|Perú}}, Aroma 336 i {{may|Palma}} 38 solo dan el significado "juego de envite popular" sin mas detalles—''Colombia'', {{may|Uribe}} 179 "''maraca'' - madrego, desmañado, flojo, cobarde". {{may|Cuervo}} <sup>5</sup> 471 da el significado "hombre sin habilidad ni gracia para nadar.—''Venezuela'', {{may|Calcaño}} 549 "La ''maraca'' se hace con el calabazo o fruto del totumo, al cual despues de asado i estraida la pulpa, i horadado convenientemente se le introducen semillas de capacho i un palillo o mango que sirve para ajitarlar. Es instrumento usado en ciertos bailes populares"—''Arjentina'', {{may|Granada}} 273: "''maracá'', {{a|m.}} - instrumento músico de los guaranies, que consiste en una calabaza seca, con maiz o chinas dentro, para acompañar el canto. Del guar. "''mbaracá''". ''Brasil'', Pernambuco u otras provincias del Norte, {{may|Beaurepaire}} 89: "''maracá''", {{a|m.}} - chocalho com que brincam as crianças.}}
:ETIMOLOJÍA: Es correcta la de {{may|Granada}}, guaraní ({{may|Ruiz de Montoya}}, Tesoro II 217 v.) ''mbaracá'' - calabazo con cuentas dentro, que sirve de instrumento para cantar i de ahí ponen nombre a todo instrumento músico. | Es mui curioso el cambio de significado: del instrumento monótono i fastidioso a hombre falto de gracia, pesado, flojo en Colombia, i por otra parte al juego de los dados en el tarrito que hacen el mismo ruido. Por la {{a|ac.}} 3 {{a|cp.}} 'maraquera'.
:DERIVADOS: I {{*}} '''maraquéro''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} - el dueño del juego de la maraca que hace las veces de banquero. 
:II {{*}} '''maraquéra''', {{a|f.}} - {{a|fam.}} - 1. fem. de 'maraquero', mujer que hace las veces de dueño del juego. || 2. mujer pública cualquiera. Evidentemente es la "camarada", vivandera que acompaña a los soldados en el juego i se lo ofrece.
:III {{*}} '''maracázo''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} coba - invitacion de una prostituta a los cafées. {{may|Avila}} 110.