CACHIMBA
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas
lenz-1904
cachímba
definición
cachímba, f. - lit. - pipa de fumar. Rodríguez 76. || fregar la cachimba a uno - fam. - vulg. - = "fregar la paciencia", molestar, hostigar. Fernández 15 || ''Dicc. Ac.13.
Entre los chilenos la costumbre de fumar cachimbas ya se ha perdido casi por completo. El pueblo solo fuma "cigarros", es decir, cigarrillos con envoltorio de papel u hoja de maiz. La cachimba es sin embargo conocida por todos en boca de estranjeros i de marineros. La palabra "pipa" es mui poco usada. Cp. Ab. quita.
Arjentina, Granada 127: cachimbo = pipa; cachimbo = pozo de corta profundidad ( = casimba o cacimba, así en el Brasil, Perú, Cuba i anticuado en la Arjentina cp. Arona 101, Pichardo 55.)—Perú, Arona 79—Ecuador, Cevallos 42—Venezuela, Calcaño 467: cachimbo—Honduras, Membreño 26
etimología
Talvez es voz venida de las Antillas, Pichardo i Granada la creen africana, lo que no me parece imposible
› fuente original
:{{*}} '''cachímba''', {{a|f.}} - {{a|lit.}} - pipa de fumar. {{may|Rodríguez}} 76. || ''fregar la cachimba a uno'' - {{a|fam.}} - {{a|vulg.}} - = "fregar la paciencia", molestar, hostigar. {{may|Fernández}} 15 || ''Dicc. Ac.<sup>13</sup>.
:{{bloque menor|Entre los chilenos la costumbre de fumar cachimbas ya se ha perdido casi por completo. El pueblo solo fuma "cigarros", es decir, cigarrillos con envoltorio de papel u hoja de maiz. La cachimba es sin embargo conocida por todos en boca de estranjeros i de marineros. La palabra "pipa" es mui poco usada. {{a|Cp.}} Ab. ''quita''.}}
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Granada}} 127: ''cachimbo'' {{=}} pipa; ''cachimbo'' {{=}} pozo de corta profundidad ( {{=}} ''casimba'' o ''cacimba'', así en el ''Brasil, Perú, Cuba'' i anticuado en la ''Arjentina'' {{a|cp.}} {{may|Arona}} 101, {{may|Pichardo}} 55.)—''Perú'', {{may|Arona}} 79—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 42—''Venezuela'', {{may|Calcaño}} 467: ''cachimbo''—''Honduras'', {{may|Membreño}} 26 {{!}} ''Cuba'', {{may|Pichardo}} 38, ''cachimbo'' i ''cachimba''.}}
:ETIMOLOJÍA: Talvez es voz venida de las Antillas, {{may|Pichardo}} i {{may|Granada}} la creen africana, lo que no me parece imposible