MENGUILLAO
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas
lenz-1904
№863
menguilláo
definición
menguilláo, m. - vulg. - 1. una mazamorra de afrecho cernido i cocido. [Ñuble]. || 2. afrecho sancochado que se da a los chanchos; tb. comido por jente mui pobre [Ňuble].
variante
minguillao; Gay. Agr. II 59. Cp. tb. ‘mellingao’.
etimología
es seguramente un término indio i creo es la misma voz que mellingao. Podria pensarse en Febrés: mù - gen - ser semejante | mùgellei (məneʎei) significaria "es de veras semejante". A qué otro guiso lo asemejó la cocinera india que inventó esta aplicacion del afrecho, no lo sé.
Cañas 39 da la etimolojía mui fantástica de minga (véase s. v.) + mapuche llahuen = lahuen (véase s. v. 'lahue') abreviado en llao.
› fuente original
:'''menguilláo''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - 1. una mazamorra de afrecho cernido i cocido. [Ñuble]. || 2. afrecho sancochado que se da a los chanchos; {{a|tb.}} comido por jente mui pobre [Ňuble].
:VARIANTE: '''minguillao'''; {{may|Gay}}. Agr. II 59. {{a|Cp.}} {{a|tb.}} ‘'''mellingao'''’.
:ETIMOLOJÍA: es seguramente un término indio i creo es la misma voz que ''mellingao''. Podria pensarse en {{may|Febrés}}: ''mù'' - ''gen'' - ser semejante | ''mùgellei'' (məneʎei) significaria "es de veras semejante". A qué otro guiso lo asemejó la cocinera india que inventó esta aplicacion del afrecho, no lo sé.
:{{bloque menor|{{may|Cañas}} 39 da la etimolojía mui fantástica de ''minga'' (véase {{a|s. v.}}) + mapuche ''llahuen {{=}} lahuen'' (véase {{a|s. v.}} 'lahue') abreviado en ''llao''.}}