cerrar
Diccionario mapudungún-español. Español-mapudungún
augusta-2017
significados
- mapudungunintr. nürüfün. (Esta puerta) cierra bien 'küme nürüfkey'.
- mapudungunact. nürüfün; [lo que ha de quedar cerrado] nürüfkünun.
- mapudungunact. Cerrar un agujero: takun; [obstruirlo] ngüpümün kiñe wechod; [un pájaro] sus alas: trapümtun ñi mapü; la boca: trapümün ñi mellfü (wün'); un cajón de mesa: shingentükun, pelüntükun, rütrentükun kakon; los dedos extendidos [juntándolos]: trapümün, [doblándolos] müchamtükun, ñi changüll (kug); un libro: trapümün; los ojos: umerkünun (unitr.) ñi nge, umerkünuwün (refl.); las piernas: ngakotrapümün, fültrapümün ñi chang.
- mapudungunCerrarse las flores. La planta ha vuelto a cerrar sus flores 'chi planta trapümketuy ñi rayen'.
- mapudungunCerrarse [heridas]: traftun (intr.). V. cerrado.
véase
cerrado
› fuente original
row 11110: cerrar | intr. nürüfün. (Esta puerta) cierra bien 'küme nürüfkey'. | act. nürüfün; [lo que ha de quedar cerrado] nürüfkünun. | act. Cerrar un agujero: takun; [obstruirlo] ngüpümün kiñe wechod; [un pájaro] sus alas: trapümtun ñi mapü; la boca: trapümün ñi mellfü (wün'); un cajón de mesa: shingentükun, pelüntükun, rütrentükun kakon; los dedos extendidos [juntándolos]: trapümün, [doblándolos] müchamtükun, ñi changüll (kug); un libro: trapümün; los ojos: umerkünun (unitr.) ñi nge, umerkünuwün (refl.); las piernas: ngakotrapümün, fültrapümün ñi chang. | Cerrarse las flores. La planta ha vuelto a cerrar sus flores 'chi planta trapümketuy ñi rayen'. | Cerrarse [heridas]: traftun (intr.). V. cerrado.