TAMAL
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 726
lenz-1904
№1309
hacer o armar tamal, tamál
definición
tamál, m. - 1. lit. - preparacion culinaria semejante a la "humita", hecha jeneralmente de maiz seco que se remoja; (cp. 'huitrin'); en cuanto a los condimentos, la preparacion varia como la de la humita; algunos llaman tamal la preparacion de choclo rallado con sal, cebolla, tomate, etc., o la humita con carne, como en Osorno. Cp. la cita de Carvallo 9 s. v. 'humita'. Rodriguez 449; Gay, Agr. II 96. || 2. vulg. - bulto grande, mal formado que carga una persona, lio, atado. || 3. fam. - hacer o armar tamal - término de jugadores - arreglar la baraja de modo que las cartas favorables toquen al que juega.
[Norte.] (en el Sur la misma operacion se llama "amarrar" o "amallar"). || Cp. Bascuñan 207, 209, 288, 301. | "unos bollos de maiz que llaman tamales por acá. Bascuñan 472.
Perú, Arona 468 dice que los tamales de Lima contienen una pasta de harina de maiz aderezada con manteca de puerco, carne de lo mismo, ají, almendras, etc., envuelto en hojas de plátano i hado con tiritas de 'totora'; menciona tb. ac. 2. amasar un tamal = preparar una intriga. Palma, papeletas 265.—Arjentina, Granada 366, Lafone 304.—Colombia, Uribe 268, Cuervo 5 p. 640.—Guatemala, Batres 51 3.–Méjico, Ramos 470 (masa de maiz con carne, envuelta en la paja de la mazorca del maiz, o en hoja de plátano i cocido en agua).
Dicc. Ac.13 da etimolojía falsa de Arona i definicion insuficiente cp. Palma, papeletas 265.
etimología
nahuatl, Molina 90 v.° tamalli - pan de maiz envuelto en hojas i cocido en olla. | La palabra llegó a Chile por el intermedio del Perú.
compárese
tamal
› fuente original
:'''tamál''', {{a|m.}} - 1. {{a|lit.}} - preparacion culinaria semejante a la "humita", hecha jeneralmente de maiz seco que se remoja; ({{a|cp.}} 'huitrin'); en cuanto a los condimentos, la preparacion varia como la de la humita; algunos llaman ''tamal'' la preparacion de choclo rallado con sal, cebolla, tomate, etc., o la humita con carne, como en Osorno. {{a|Cp.}} la cita de {{may|Carvallo}} 9 {{a|s. v.}} 'humita'. {{may|Rodriguez}} 449; {{may|Gay}}, Agr. II 96. || 2. {{a|vulg.}} - bulto grande, mal formado que carga una persona, lio, atado. || 3. {{a|fam.}} - {{*}} '''hacer o armar tamal''' - término de jugadores - arreglar la baraja de modo que las cartas favorables toquen al que juega.
@@PAGE:726@@
[Norte.] (en el Sur la misma operacion se llama "amarrar" o "amallar"). || {{a|Cp.}} {{may|Bascuñan}} 207, 209, 288, 301. | "unos bollos de maiz que llaman tamales por acá. {{may|Bascuñan}} 472.
:{{bloque menor|''Perú'', {{may|Arona}} 468 dice que los tamales de Lima contienen una pasta de harina de maiz aderezada con manteca de puerco, carne de lo mismo, ají, almendras, etc., envuelto en hojas de plátano i hado con tiritas de 'totora'; menciona {{a|tb.}} {{a|ac.}} 2. ''amasar un tamal'' {{=}} preparar una intriga. {{may|Palma}}, papeletas 265.—''Arjentina'', {{may|Granada}} 366, {{may|Lafone}} 304.—''Colombia'', {{may|Uribe}} 268, {{may|Cuervo}} 5 p. 640.—''Guatemala'', {{may|Batres}} 51 3.–''Méjico'', {{may|Ramos}} 470 (masa de maiz con carne, envuelta en la paja de la mazorca del maiz, o en hoja de plátano i cocido en agua).}}
:{{bloque menor|''Dicc. Ac.''<sup>13</sup> da etimolojía falsa de {{may|Arona}} i definicion insuficiente {{a|cp.}} {{may|Palma}}, papeletas 265.}}
:ETIMOLOJÍA: nahuatl, {{may|Molina}} 90 v.° ''tamalli'' - pan de maiz envuelto en hojas i cocido en olla. | La palabra llegó a Chile por el intermedio del Perú.
:DERIVADO: {{*}} '''tamaléro'''. a - 1. {{a|vulg.}} - persona que hace o vende tamales. || 2. {{a|fam.}} - el que engaña en el juego. {{a|cp.}} ''tamal'' <sup>3</sup>.