CHALA
Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 243
lenz-1904
chála
definición
chála, f. - 1. lit. - la hoja i paja seca del maiz, esp. la hoja que cubre la mazorca [Norte, esp. Tarapacá. Arica, Tacna]. Rodriguez 141, Cañas 62.
Allí cerca está Cancha Rayada, campo de tres batallas sangrientas, consagrado ahora a la cosecha del trigo, de la chala i a la crianza de ganados; Jotabeche 102.
2. vulg. esp. pl. chalas, f. - "ojota" usada, sandalia de cuero crudo [Centro a Sur] cp. chalala. || 3. segun Figueroa es n. vulg. de la planta Viviana chala; debe ser Viviania chala; Gay, Bot. I 396 no la menciona entre las Vivianiáceas; son unas plantas leñosas de la Cordillera que forman céspedes. En jeneral se llaman vulg. oreganillo.
El significado "hoja de maiz" de Copiapó al Sur parece mas bien literario que vulgar. Es mui usado en el Perú: Arona 149.—Arjentina: Granada 178; Lafone 89.—"Cigarro de chala" en Perú i Arjentina = "cigarro de hoja" en Chile. Lo que en la Arientina se llama "cigarro de hoja", en Chile
es un puro o cigarro puro (es decir, de puro tabaco, cubierto de una hoja de tabaco).—Dicc Ac.13 da chala como peruanismo con la definicion defectuosa: "espata del maiz cuando está verde ". | Zerolo
etimología
quechua, Middendorf 370: ch'alla - hojas secas i paja de maiz; tb. lijero como paja.
compárese
chalala
› fuente original
:{{*}} '''chála''', {{a|f.}} - 1. {{a|lit.}} - la hoja i paja seca del maiz, {{a|esp.}} la hoja que cubre la mazorca [Norte, {{a|esp.}} Tarapacá. Arica, Tacna]. {{may|Rodriguez}} 141, {{may|Cañas}} 62.
:{{bloque menor|Allí cerca está Cancha Rayada, campo de tres batallas sangrientas, consagrado ahora a la cosecha del trigo, de la chala i a la crianza de ganados; {{may|Jotabeche}} 102. {{!!}}}}
:2. {{a|vulg.}} {{a|esp.}} {{a|pl.}} ''chalas'', {{a|f.}} - "ojota" usada, sandalia de cuero crudo [Centro a Sur] {{a|cp.}} ''chalala''. || 3. segun {{may|Figueroa}} es {{a|n. vulg.}} de la planta ''Viviana chala''; debe ser ''Viviania chala''; {{may|Gay}}, Bot. I 396 no la menciona entre las Vivianiáceas; son unas plantas leñosas de la Cordillera que forman céspedes. En jeneral se llaman {{a|vulg.}} oreganillo.
:{{bloque menor/c}}El significado "hoja de maiz" de Copiapó al Sur parece mas bien literario que vulgar. Es mui usado en el Perú: {{may|Arona}} 149.—''Arjentina:'' {{may|Granada}} 178; {{may|Lafone}} 89.—"Cigarro de chala" en Perú i Arjentina {{ = }} "cigarro de hoja" en Chile. Lo que en la Arientina se llama "cigarro de hoja", en Chile es un puro o cigarro puro (es decir, de puro tabaco, cubierto de una hoja de tabaco).—Dicc Ac.<sup>13</sup> da ''chala'' como peruanismo con la definicion defectuosa: "espata del maiz cuando está verde ". | {{may|Zerolo}}{{bloque menor/f}}
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 370: ''ch'alla'' - hojas secas i paja de maiz; {{a|tb.}} lijero como paja.