MAIZ

Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas · pp. 488

lenz-1904

maíz

definición

maíz, m. - 1. n. vulg. de la conocida gramínea americana Zea maiz. Gay, Bot. VI 469. Alcedo III. Dicc. Ac. 13. || 2. los granos maduros i secos de la mazorca, a menudo en oposicion al 'choclo'. || La palabra en Chile es jeneralmente colectiva (conjunto de granos o plantas); apénas se usa el plural maices para indicar varias "matas de maiz", sino solo para diferentes tazas. Los conquistadores encontraron el maiz como planta de cultivo (en estado silvestre no existe) entre la mayor parte de los indios de América. Es creencia jeneral, pero segun mi opinion enteramente infundada, que el maiz haya sido introducido en Chile por los incas. (Cp. Barros Arana I 70, 96.) En otra parte trataré de las razones que me asisten para considerar a los mapuches como antiguos agricultores. Cp. tb. mango, teca, poroto, papa. En Cuba, Pichardo 165, el único lexicógrafo que trata en estenso del maiz dice "en Santo Domingo muchas personas pronunciaban maji. Parece que los indios decian maisi o majisí" v. Costa Rica, Gagini 424: pronunciacion máiz. El nombre de la planta parece usarse en todas partes en América i no conozco ninguna rejion en que una denominacion especial de los indios, como quechua sara, mapuche hua, hubiera suplantado la voz traida por los españoles de Santo Domingo. En cambio para diferentes estados de madurez i preparacion i para razas distintas. hai nombres especiales en cada pais: cp. choclo, humita, curahua, morocho.

derivados

I maicíto, m. 1. fam. - diminutivo no mui frecuente de maiz; p. ej "este es un maisito mui lindo." || 2. vulg. un antiguo baile popular; cp. Blest Gana, Cal. II 71 i 82. II maicéjo, m. - hist. diminutivo anticuado, usado p. ej por Pedro de Valdivia carta I Col. de Hist. I 4. "alguno maicejo que sembraban entre las sierras" [los indios de los alrededores de Santiago]. III maicíllo, m. - 1. n. vulg. de una iridácea comun Sisyrinchium graminifolium, segun Martínez. Jardinero chileno. || 2. n. vulg. por 'curahuilla', Sorgum vulgare. || 3. lit. denominacion de una arena gruesa o ripio, que se usa para pavimentar. Echeverría 195. VARIANTE: pronunciacion del Centro maisiyo. En Honduras, Membreño 110: maicillo - una gramínea semejante al mijo. IV maizál, m. - lit. - terreno en que se cultiva maiz; jen. se llama simplemente chacra. Dicc. Ac. <sup>13</sup>

variantes

La forina primitiva mahíz no recuerdo haberla encontrado en las ediciones modernas de los cronistas chilenos. La pronunciacion literaria es maís, la comun máis, la vulgar méis, con la s final mas o ménos trasfrmada en h o perdida: méi. pronunciacion del Centro maisiyo. En Honduras, Membreño 110: maicillo - una gramínea semejante al mijo. IV maizál, m. - lit. - terreno en que se cultiva maiz; jen. se llama simplemente chacra. Dicc. Ac. 13

etimología

La palabra mahíz pertenece a la lengua de Haití. Tenia evidentemente h aspirada que sin embargo los españoles descuidaron pronto i suprimieron temprano en la ortografía. Cp. Oviedo lib. VII cap. I tomo I 267-268, con muchos detalles sobre el cultivo en Haití. Véase tb. la forma maji de Pichardo.
compárese choclo
fuente original
:{{*}} '''maíz''', {{a|m.}} - 1. {{a|n. vulg.}} de la conocida gramínea americana ''Zea maiz''. {{may|Gay}}, Bot. VI 469. {{may|Alcedo}} III. ''Dicc. Ac.'' <sup>13</sup>. || 2. los granos maduros i secos de la mazorca, a menudo en oposicion al 'choclo'. ||
:La palabra en Chile es jeneralmente colectiva (conjunto de granos o plantas); apénas se usa el plural ''maices'' para indicar varias "matas de maiz", sino solo para diferentes tazas. 
:{{bloque menor|Los conquistadores encontraron el maiz como planta de cultivo (en estado silvestre no existe) entre la mayor parte de los indios de América. Es creencia jeneral, pero segun mi opinion enteramente infundada, que el maiz haya sido introducido en Chile por los incas. ({{a|Cp.}} {{may|Barros Arana}} I 70, 96.) En otra parte trataré de las razones que me asisten para considerar a los mapuches como antiguos agricultores. {{a|Cp.}} {{a|tb.}} ''mango, teca, poroto, papa''.}}
:{{bloque menor|En ''Cuba'', {{may|Pichardo}} 165, el único lexicógrafo que trata en estenso del maiz dice "en Santo Domingo muchas personas pronunciaban ''maji''. Parece que los indios decian ''maisi'' o ''majisí''" v. ''Costa Rica'', {{may|Gagini}} 424: pronunciacion ''máiz''.}}
:{{bloque menor|El nombre de la planta parece usarse en todas partes en América i no conozco ninguna rejion en que una denominacion especial de los indios, como quechua ''sara'', mapuche ''hua'', hubiera suplantado la voz traida por los españoles de Santo Domingo. En cambio para diferentes estados de madurez i preparacion i para razas distintas. hai nombres especiales en cada pais: {{a|cp.}} ''choclo'', ''humita'', ''curahua'', ''morocho''.}}
:VARIANTES: La forina primitiva ''mahíz'' no recuerdo haberla encontrado en las ediciones modernas de los cronistas chilenos. La pronunciacion literaria es '''maís''', la comun '''máis''', la vulgar '''méis''', con la ''s'' final mas o ménos trasfrmada en ''h'' o perdida: '''méi'''.
:DERIVADOS: I {{*}} '''maicíto''', {{a|m.}} 1. {{a|fam.}} - diminutivo no mui frecuente de maiz; p. ej "este es un maisito mui lindo." || 2. {{a|vulg.}} un antiguo baile popular; {{a|cp.}} {{may|Blest Gana}}, Cal. II 71 i 82.
:II '''maicéjo''', {{a|m.}} - {{a|hist.}} diminutivo anticuado, usado p. ej por {{may|Pedro de Valdivia}} carta I ''Col. de Hist.'' I 4. "alguno maicejo que sembraban entre las sierras" [los indios de los alrededores de Santiago]. 
:III {{*}} '''maicíllo''', {{a|m.}} - 1. {{a|n. vulg.}} de una iridácea comun ''Sisyrinchium graminifolium'', segun {{may|Martínez}}. Jardinero chileno. || 2. {{a|n. vulg.}} por 'curahuilla', ''Sorgum vulgare''. || 3. {{a|lit.}} denominacion de una arena gruesa o ripio, que se usa para pavimentar. {{may|Echeverría}} 195.
:VARIANTE: '''pronunciacion''' del Centro ''maisiyo''.
:{{bloque menor|En ''Honduras'', {{may|Membreño}} 110: ''maicillo'' - una gramínea semejante al mijo.}}
:IV {{*}} '''maizál''', {{a|m.}} - {{a|lit.}} - terreno en que se cultiva maiz; {{a|jen.}} se llama simplemente ''chacra''. ''Dicc. Ac.'' <sup>13</sup>
:ETIMOLOJÍA: La palabra ''mahíz'' pertenece a la lengua de Haití. Tenia evidentemente ''h'' aspirada que sin embargo los españoles descuidaron pronto i suprimieron temprano en la ortografía. {{a|Cp.}} {{may|Oviedo}} lib. VII cap. I tomo I 267-268, con muchos detalles sobre el cultivo en Haití. Véase {{a|tb.}} la forma ''maji'' de {{may|Pichardo}}.